The not sleeping good, as in well, is nonetheless related to an issue of interpersonal morals/ethics? So perhaps the word is here bearing a polysemic freight?
When I lived in France I did a lot of "learning though use" of language. So when you're squashed in the back of a car with a load of other people and someone wants to check you're OK you don't say, "je suis bonne" unless you want them all to pretend to start eating you...
i completely agree that song lyrics have poetic licence, no probs with that. I think I'm just coming from the POV of someone who is constantly correcting his kids when they tell me that "yeah, I'm good". (And add to that list being in a restaurant when they ask the waiter "Can I get...". I will never stop telling them that no, they cannot get because they don't work there)
The song 'push it' by Salt'n'Pepa, which has the chorus/ refrain 'push it real good', would definitely not work if the lyric was changed to 'push it really well'
I think your version is a shoddy one, Columba. I'm sure I'd have noticed what you've quoted. Sure it's usually 'O' rather than 'Oh', and either 'hands have' or 'hand hath'.
Free training & racing tools for runners, cyclists, swimmers & walkers.
Fetcheveryone lets you analyse your training, find races, plot routes, chat in our forum, get advice, play games - and more!
Nothing is behind a paywall, and it'll stay that way thanks to our awesome community!