Aug 2023
6:05pm, 15 Aug 2023
63,400 posts
|
LindsD
Took me longer to upload the image than to find it
|
Aug 2023
6:50pm, 15 Aug 2023
108,573 posts
|
Hanneke
Linds, more often than not, I have no internet and I have no phone signal. All my books are physical books in a physical library, here on my premises. I have no internet in my workshop building, where I have 2/3 of my library so I will be making handwritten lists! I also have no printer or scanner. I do however have shelves of notebooks... So this is why I said you'd probably won't want me to participate. I have about 6000 books, estimate, could be more, in 6 languages. About half of it literature, virtually nothing in translation so if I need to look for the English translation of them all, you are going to have to tell me which language you feel you are lacking... And I shall focus on that. Does Indian written in English, not translated, count? I have a lot of that too... Not filed under English, American, Australian or New Zealand. It has its own shelves.
|
Aug 2023
7:00pm, 15 Aug 2023
63,401 posts
|
LindsD
It's Owlie's thread. I'm just asking you and everyone to name the translator. Please.
|
Aug 2023
8:08pm, 15 Aug 2023
108,578 posts
|
Hanneke
I am starting with South Africa: Afrikaans: André P. Brink " 'n Droë Wit Seisoen" He translated it himself: A Dry White Season. 1979
|
Aug 2023
8:11pm, 15 Aug 2023
63,405 posts
|
LindsD
Thank you
|
Aug 2023
8:41pm, 15 Aug 2023
108,579 posts
|
Hanneke
I am limiting myself to what I have found to be life changing reads
|
Aug 2023
8:49pm, 15 Aug 2023
108,581 posts
|
Hanneke
South Africa: English Nadine Gordimer, My Son's Story, 1990
|
Aug 2023
8:55pm, 15 Aug 2023
108,583 posts
|
Hanneke
South Africa: English J.M. Coetzee, Disgrace, 1999
Coetzee wrote in Dutch, Afrikaans and English and was also a translator of these languages.
|
Aug 2023
8:58pm, 15 Aug 2023
108,584 posts
|
Hanneke
South Africa English
Damon Galgut, The Promise, 2021
|
Aug 2023
9:05pm, 15 Aug 2023
108,585 posts
|
Hanneke
South Africa Afrikaans
Breyten Breytenbach, Om te Vlieg, 1971 To fly. I can't find a translator which must mean he translated it himself. Bit tricky with South African writers.
A lot of this work was published outside South Africa as almost all is from the Apartheid era. Quite a few writers were exiled or incarcerated, including Breytenbach.
|